宏达中国首页 > 民间>正文

诗经大田及译

发布时间 2019-11-18 16:49:03 点击: 6 作者:

佚名大田多稼,既种既戒,既备乃事,以我覃耜;俶载南亩,既庭且硕,播厥百谷;曾孙是若,既坚既好!既方既皂。不稂不莠,及其蟊贼。去其。

秉畀炎火,

此有不敛穧;

馌彼南亩,

以其妇子,

无害我田稚。田祖有神,兴雨祈祈,有渰萋萋,雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,彼有遗秉。此有滞穗;伊寡妇之利。曾孙。

来方禋祀,以其骍黑。田畯至喜,以享以祀;与其黍稷。以介景福,译文广阔的田地将开始种庄稼,那些准备工作都已经就绪,农夫们忙着选种整修农具,我就扛着锋利的板锹下地,播下五谷杂粮稻麦黍菽稷;我从南北垄向的地块开始,棵棵庄稼长得挺直又健壮,曾孙看了喜上眉稍心顺意,禾苗开始秀穗进入灌。

很快籽粒坚硬开始成熟了,地里没有秕禾也没有杂草,农夫们除掉食心虫食叶虫;不教害虫祸害我的嫩苗苗;还有那些咬根咬节的虫子;祈求田祖农神发发慈!

把害虫们付之一把大火烧,高天上浓厚的流云满山飘,小雨淅淅沥沥润如酥奶酪;先灌溉好我主人家的公田!再把我们农奴家的私。

这里有没捆起来的稻谷草,

这里遗漏的禾穗子也不少。

都成了孤寡老妇的手中宝,

到南北垄向的田头把饭送,

那里有没割下来的嫩棵子。那里有丢落的束束麦个子。周王亲到田间地头来视察,携妻带子和农夫们把话唠,管农业的小官儿喜上眉稍,周王亲临恭恭敬敬来祭祀,献上红牛黑猪作的牺牲品。虔诚祭祀进献供品把香烧;供上五谷杂粮黍菽稷麦稻,祈求上苍降下大福禄。

"剡"的假借,

注释大田;面积广阔的农田。种庄稼,指选种籽,同"械",此指修理农业器械;这些事。古代一种似锹的农具;开始从事。通"挺"。顺了曾孙的愿望。曾孙是若,周王对他的祖先和其他的神。都自称曾孙。通"房",指谷粒已生嫩壳,但还没有合满。指谷壳已经。

即"渰渰",

公家的田。

古代井田制,

既坚既好!但还未坚实,指籽粒坚实。田间似禾的杂草,指穗粒空瘪的禾,也称狗尾巴草,吃禾心的害虫,吃禾叶的青虫,吃禾根的虫。吃禾节的虫,阴云密布的。

低小的穗。

泛指农田,

井田九区,周围八区;中间百亩为公田,八家各百亩为私田,八家共养公田,公田收获归农奴主所有,捆扎成束的禾把,周代农官,掌管监督农奴的农事工作。升烟以祭。也泛指祭祀,古代祭天的。

指黑色的猪羊;

赤色牛,"丐"的假借。已割而未收的。

上一篇:可是我的女子都是非常强烈的情感

下一篇:1915年5月9日

最近更新

小编推荐

猜你喜欢